Крис
"NobOrBob" Фостер (Chris Foster)
Некоторые детали легче понять правильно, чем другие - или по крайней мере иметь более ясные прецеденты (Случай, служащий примером или оправданием для последующих случаев этого же рода). Имеет значение впечатляющая деталь, как Толкиен пересмотрел Хоббит, чтобы удалить упоминание помидоров. Поскольку его понимание Шира сформировалось, Толкиен решил "что помидор" больше не соответствует лингвистическим и историческим истокам этой земли. Это (и другая подтверждающая информация - "зерно, " любой? – ссылка автора – Когда “зерно” было упомянуто в книгах, это не то, что известно как “зерно” в США - кукуруза – а урожай хлебного злака подобного пшеницы. Такие вот пустяки помогают нам решать, какие растения и животные принадлежат Эриадору. Перемещая наш пристальный взгляд от деревьев к (Старому) Лесу, мы полагаемся непосредственно на тексты, с их объемными дополнениями, “наносим на карту направление”. Но главная цель Толкиена не состояла в том, чтобы обеспечить справочной информацией разработчиков игры (если бы!), и информация, найденная вне самих книг охватывает только некоторые области знания. (И часть этой информации даже противоречит сама себе, отражая продолжающееся развитие мира в воображении автора.) Какие неназванные силы могли бы остаться от потерянных армий Моргота? Какие, если таковые вообще имеются, сходства между Barrow-wights (человек-гора) и Shades of Men (тень человека)? И наиболее важно: если зерновые культуры, доступные в Шире базируются на найденных в Средневековой Англии, и еда подобно кукурузе и помидорам запрещены, то, что точно является картофелем? Чтобы ответить на каждый вопрос, мы консультируемся с множеством дополнений (сортирующихся от более надежных к менее), и ищем понимание от Tolkien Enterprises. Заключительный вывод построен из индивидуальных мыслей и страстных дискуссий. В каждом шаге, мы чувствуем бремя этой ответственности, и “шагаем” с большой осторожностью.
(Обратите внимание: Это "негласное" объяснение содержит информацию, которая взята за пределами действия нашей лицензии в большей части знаний Толкиена. В то время как эти дополнения не будут появляться в игре, мы представляем их здесь как отражение нашей цели быть согласованными со всеми знаниями). Название Rogmul
Согласно нашим источникам, эти слова были: Raug или graug значит демон (см. War of the Jewels, p. 415). Оба слова правильные, так что было решено использовать raug, потому что это будет более знакомо типичному читателю/игроку для сопоставления со словом " Balrog ". Также, raug засвидетельствован в The Lost Road, p. 384 (RUK-) Mul, значит раб (см. The Lost Road, p. 317, MO--). Затем, мы определили порядок слов в составе. Поскольку образец названия был "раб демона ", это будет Существительное + существительному tatpurusha состав, посредством чего "X от Y" предполагаемый порядок стал "Y-X". Таким образом, мы сделали raug-mul. Другие примеры конструкций в Синдарине - hithlain ("нить тумана") и othronn ("пещера, которая является крепостью"). Как только порядок слов был решен, мы соединили эти два слова, затем проверяли какие звуки надо заменить. Возникло четыре варианта: 1. au в Raug, упрощенно до o, что происходит в большинстве случаев. (сравните bal-raug > balrog, glaur-findel > Glorfindel) 2. g в Raug остался, как и было, поскольку g изменяется только в составе когда предыдущий звук свистящий (например, aeg-thelon > Ecthelion). 3. М. в Mul остался, поскольку этот звук остается неизменным в большинстве слов (сравните dag-mor > Dagmor). Этот звук видоизменяется в v, когда следует после dh (например, heledh-morn> Helevorn) или плавного звука (например, mall-megil > Malvegil), и в w иногда после l и lw (например, gоl-men > gilwen), но никогда после голосовой задержки подобно g, "Dagmor", например. 4. Наконец, ы в Mul, упрощенно к u. Есть случаи, когда ы в слове изменяется на u (например, gul-dur > guldur) или в u (например, cu-thalion > cuthalion), или остается неизменным (например, barad-dur > Barad-dur). Нет никакого настоящего правила для того, когда это случается, но тенденция - для ы, чтобы остаться перед n и r, при сокращении в большинстве других случаев. Мы решили сократить для простоты. В результате, raug-mыl был переделан в Rogmul, название раба демона. Теперь, про множественное число: по Синдарину, не финальное o становится e, и финальное u становится y, так что технически на Синдарине множественное число Rogmul звучит Regmyl. Поскольку Толкиен неоднократно использует "Balrogs" в Сильмарилионе (вместо "надлежащего Синдарину "Belryg"), поэтому слово Rogmuls считается приемлемым также, и будет вероятно использоваться вместо Regmyl для пользы ясности. И кто сказал, что Синдарин запутанный? Внутренняя информация. Это было одним решением среди многих: Где можно найти "Rogmul" и как они ведут себя? Где точно Thorin сделал свой дом ниже Ered Luin? Как игроки излечивают свои раны? Как это все скомбинировано в гемплее? Мы служим двум целям. Мы должны делать захватывающую игру, но игра должна также уважать наследство J.R.R. Tolkien. В следующих месяцах я (и другие) покажу Вам, как мы намереваемся достигнуть этих целей. Берегите себя. Перевод: Badhor |